|  | 
          
            | Baba Nam Kevalam | Love is all there is | 
          
            |  | 
          
            |  | 
          
            |  | 
          
            | Sam’gacchadvam’ | Let us move together | 
          
            | Sam’vadadhvam’ | Let us sing together | 
          
            | Sam’vomana’m’si ja’nata’m | Let us come to know our minds together | 
          
            | Deva’bha’gam’ yatha’ pu’rve | Let us share like sages of the past | 
          
            | Sam’ja’na’na’ upa’sate | That all people together may enjoy the universe | 
          
            | Sama’ni vya aku’ti | Unite our intention | 
          
            | Sama’na’ hrdaya’nivaha | Let our hearts be inseparable | 
          
            | Sama’nam astu vo mano | Our mind is as one mind | 
          
            | Yatha’vaha susaha’sati | As we. to truly know one another, become one | 
          
            |  |  | 
          
            | Nityam Shudham (Song To End Meditation) | 
          
            | Nityam Shudham Nirábhásam | Eternal Pure Indescribable | 
          
            | Nirákarám Nirainjanan | Formless and without blemish | 
          
            | Nityabodham Cidanandam | Omniscient, blissful consciousness | 
          
            | Gurubrahma Namámyaham | To Guru Brahma, I offer my salutations | 
          
            |  |  | 
          
            | Prohbat Samgiita is a new trend in the world of music. The compositions are known as ' Songs of the New Dawn'. in Sanskrit Prahhat means 'dawn' and Samgiita is 'the totality of song, instrumental music and dance'. The melodies and lyrics were composed by Probhat Rainjan Sarkar (1921 - 1990). The songs cover a wide variety of devotional, spiritual, inspirational and humanitarian themes.
 P. R. Sarkar is remembered not only for his songs, but as a great spiritual master, philosopher and social reformer and as the founder of Ananda Marga, a global movement dedicated to slef realization and service to all...
 
  Baba spoke about the "physico-psychic effects" of Prabha'ta Sam'giita on patients suffering from different diseases.  The following types of diseases can be cured by listening to Prabha’ta Sam’giita: 
                                  Epilespy                                  Gout                                  Hysteria                                  Melancholia                  A person overshocked with grief can be cured by singing and listening to Prabha’ta Sam’giita.  A person lying in coma should be made to listen to a song of deeply devotional nature. Thereby his or her nerve fibres will get vibrated and he or she can regain his or her vital energy.  The following types of diseases can be cured by collective Prabha’ta Sam’giita singing.
 
      
    A person, who, while leaving bed in the morning, feels pain in the region between the end of the upper portion of the arm and the point where the shoulder starts, should participate in the collective singing of Prabha’ta Sam’giita.      
    A person suffering from seminal weakness should participate in the collective singing of at least 2 or 3 songs on Tandava (see Shiva Songs) dance at a time.      
     A person losing hair rapidly should participate in the collective singing of a song based on Raga Desh.     | 
          
            |  | 
          
            | MEGH TUMI KÁCHE ESO,JAL CÁI ÁRO JAL CÁI
 SABUJ DHÁNER CÁRÁ SHUKHÁIÁJÁYEK KAŃÁ JAL NÁI, JAL NÁI,
 JAL CÁI ÁRO JAL CÁI
 NEBUR PHULETE ÁJO MADHU BHARENIÁTÁR PHULETE KONO PHAL DHARENI
 BÁTÁVIR PHUL GANDHE MÁTENI
 EI NIDÁRUŃ KHARÁ THEKE TRÁŃ PETE CÁI
 JAL CÁI ÁRO JAL CÁI
 KADAMBA KALI SAB JHARE PAŔE JÁYRAJANI GANDHÁ PHÚL PHÚT́ITE NÁ PÁY
 ÁGUNER HALKÁY MÁT́I PUŔE JÁY
 VARŚÁR SNIGDHATÁ KOTHÁ KHUNJE PÁI
 JAL CÁI ÁRO JAL CÁI
 | O clouds! Come near!We want water, still more water!
 
 The green seedlings of paddy are withering in the scorching heat of the sun.
 There is not a drop of water, not a single drop.
 The orange blossoms are not yet filled with nectar, the custard apple blossomshave not yet become fruits.
 The pomelo flowers are not intoxicated with fragrance; from this cruel drought we want relief.
 
 The kadamba blossoms have all dropped off, the tuberose flowers cannot bloom.In this fiery heat the earth is scorched.
 Where shall we find the freshness of rain?
 | 
          
            |  | 
          
            | KHADYOT MÁJHE TUMI CÁNDERA ÁLOTÁI TO TOMÁRE BESECHI BHÁLO
 JYOTI VIKIRAŃ KARE SABE ÁLOKITA KARE
 ANTARE BÁHIRE NÁSHO KÁLO
 TÁI TO TOMÁRE BESECHI BHÁLO
 KHADYOT MÁJHE TUMI CÁNDERA ÁLO
 ANDHA TAMASÁ CHILO ASHRIŚT́A DHARÁ GHIRETAMA HOTE TAMAH UDGÁRITA HOTO ÁNDHÁRE 2
 JYOTIR PRALEP DILE TÁRI PARE TUMI 2
 PRÁŃER MÁDHURI ÁJO D́HELE CALO
 TÁI TO TOMÁRE BESECHI BHÁLO
 KHADYOT MÁJHE TUMI CÁNDERA ÁLO
 KICHUI CHILO NÁ JABE AKÁLER SEI BHAVEJANMA MRITYU DIVÁ SHARBARI KE THÁKIBE 2
 TUMI SHUDHU CHILE PRABHU KÁLÁTIITA SEI BHAVE
 THÁKIBE D́HÁLIÁ JÁBE ÁRO ÁLO
 TÁI TO TOMÁRE BESECHI BHÁLO
 KHADYOT MÁJHE TUMI CÁNDERA ÁLO
 
 JYOTI VIKIRAŃ KARE SABE ÁLOKITA KAREANTARE BÁHIRE NÁSHO KÁLO
 TÁI TO TOMÁRE BESECHI BHÁLO
 KHADYOT MÁJHE TUMI CÁNDERA ÁLO
   | You are the moonlight in the tiny glowworm.So I have fallen in love with you. Radiating divine effulgence and illuminating entities all around, you dispel darkness within and without.
 When there was Cimmerian darkness all over and the universe was nonexistent, when heaps of static blackness was used to be ejected, constantly, into the gloom of nothingness, you applied the soothing balm of your divine glow. Since then even to this day you have been pouring sweet nectar of your heart constantly. When there was nothing inthe universe in time immemorial, nothing like life, death, day or night were existing, Only you O Lord, the timeless entity, existed. You continue to exist and move in an eternal flow.
 So I have fallen in love with you. Radiating divine effulgence and illuminating entities all around, you dispel darkness within and without.  | 
          
            | MÁLIK HO MERE/HINDI #4072 (29/05/1987) | 
          
            | MÁLIK HO MERE, DIL KE ARASH PAE BASO JIINAVA CAKRA KII (2)
 KALIYÁN KHIL RAHII HAEN (2)
 UNAKI KHUSHABU SE (3)
 RAMATE RAHO JII
 DIL KE ARASH PAE BASO JII
 TUM HO SÁRE JAHÁN MEN JANGAL KOH ÁSAMÁN MEMMAEN BHII HÚN TUMHÁRII (2)
 JISMÁNII JAMIIN ME (2)
 IS CHOT́E SANGAREJE KO BHII (2)
 NÁ BISRÁNÁ JII
 DIL KE ARASH PAE BASO JII
 MÁLIK HO MERE,DIL KE ARASH PAE BASO JII
 PARASTII TUMHII HO TARAKKI BHII TUMHII HO
 ÁTÁ HÚN JÁTÁ HUN (3)
 MANJIL TUMHII HO
 CAŔHATÁ HUN GIRATÁ HUN (2)
 DEKHATE RAHE HO
 NAJAR KII IYAH BULANDII (2)
 JÁRII RAKHO JII
 DIL KE ARASH PAE BASO JII
 MÁLIK HO MERE,DIL KE ARASH PAE BASO JII
 
 | O Lord, take Your position on the throne of my heart.The buds of the nine plexii (meditation centers) are blooming, continue enjoying their fragrance.
 You are present everywhere in the world,in the forests, caves and in sky.
 I also exist in Your physical arena.
 Please do not forget this small companion of Yours.
 Failure and progress both are You. I come and go but You are the ultimate desideratum. I climb and fall, You keep on observing me.May the magnanimity of Your kind eyes continue.
 | 
          
            | 1682 (15/08/1984) K | 
          
            | VASANTERI ÁGAMANE,DHARÁ NAVA SÁJE SEJECHE
 JIIVANA JAGAT
 RASE RÁGE RÚPE BHARE CHE
 OGO RÚPAKÁRA SUMUKHE ESENAYANA MELE MADHURA HESE
 DÁNŔÁO TAVA MOHANA VESHE
 DHARÁ DÁO DHARAŃII MÁJHE
 VASANTERI ÁGAMANE,DHARÁ NAVA SÁJE SEJECHE
 LIILÁ JÁNO TUMI HE RÁJÁDHIRÁJPRIITI BHARÁ TABU KENO KÁNDÁO JE ÁJ
 SALÁJ HRDAYE ESO HE NILÁJ, CHANDE NÁCE
 VASANTERI ÁGAMANE,DHARÁ NAVA SÁJE SEJECHE
 
 | On the arrival of spring, the earth is harnessed with new decorations.The living world is filled with the sweet flow of love and beauty.
 O creator, please come before of me,opening my eyes and smiling sweetly.
 Appear before us with an evercharming face.
 You only know Your divine play.O Lord of Lords,
 
 You are the embodiment of love and affection. But why do You make my heart cry out for You? O shameless one,please come into my shy heart.
 | 
          
            |  |  | 
          
            |  |  | 
          
            |  |  | 
          
            |  |  | 
          
            |  |  |